Strings falsch bzw. unüblich übersetzt, auch doppelte

3 years 3 weeks ago - 3 years 3 weeks ago #324078 by maschneider
Hallo,

nach der Installation ist mir aufgefallen, dass gerade in Verbindung von CB und GroupJive viele Language Strings sehr schlecht übersetzt sind (z.B. „Der Event wurde erstellt....“, eigentlich sollte das heißen „Das Event wurde erstellt von ....), wobei laut Duden auch der zulässig ist an dieser Stelle, aber das Event klingt einfach „richtiger“ da man es sich im alltäglichen Sprachgebrauch so nutzt und bei der Event sieht es jeder als Fehler an und das würde ich natürlich gerne vermeiden und denke viele andere auch :)) Es sind jede Menge Grammatik Fehler, der/die/das Fehler und auch einige mehr enthalten.

Dies ist vor allem störend und ein no-go für Leute welche die Software nutzen wollen.

Habe mich auf der Seite wo man mitarbeiten kann mal beworben für beide Punkte dort, da ich sehr sehr gerne helfen würde. Außerdem muss ich für unser Projekt sowieso alle Fehler beheben, somit könnte ich das Updaten der Language auch göeich fertig machen und so hoffentlich vielen Usern helfen kann mit einem sehr guten Sprachpaket, welches in der Regel nicht mehr geändert werden muss :)

Würde das ganze natürlich kostenfrei durchführen und erwarte auch grundsätzlich keine Gegenleistung dafür, auch wenn es einiges ist was man ändern muss (hab aktuell bei unserer Testseite bereits 20 Language overrides erstellt und es sind noch lang nicht alle Fehler raus.

Außerdem ist an einigen Stellen für 2 unterschiedliche Funktionen der gleiche Text enthalten (z.B. beim anmelden und abmelden ist der Text, den der Admin / Mod bekommt, beides Mal der selbe, was natürlich keinen Sinn ergibt.

Diesen Punkt habe ich mir Overrides bereits behoben, allerdings wäre es deutlich so viel um alles nur mit overrides zu machen.
Daher hoffe ich, dass Sie mich aufnehmen in das Team für Übersetzungen, denn dann könnte ich es dort direkt alles Editieren bzw. in den Quellcode-Dateien, je nach dem mit was Sie arbeiten.

Außerdem wäre es dann genial, wenn Sie das fertige Paket ins nächste Update integrieren bzw. als neue Version verfügbar machen, sodass im Adminpanel angezeigt wird, dass es ein Update für das Sprachpaket gibt. Der Admin kann dann die Updates downloaden und hochladen zum installieren oder direkt mit dem Online Installer / Updater dann das geänderte installieren.

Bis dahin kann ich es dann ja so auf meine Install packen und bei einem späteren Update, welches das Paket enthält, wird diese ja dann automatisch überschrieben.

Ich würde mich sehr freuen, wenn Sie mich dort aufnehmen könnten, sowohl für das CB- als auch für das CBSubs DE Sprachpaket.

Von den Qualifikationen her sollte ich problemlos geeignet sein (habe das Abitur in Deutsch und Englisch gemacht und hatte immer gute Noten.

Ich bedanke mich im voraus für Ihre Unterstützung und Ihr Vertrauen und verbleibe

Mit freundlichen Grüßen
maschneider

Please Log in to join the conversation.

2 years 11 months ago #324600 by superflybike
Ich habe ein ähnliches Problem. Ich wollte die Texte für die Registrierung überarbeiten, und zwar indem ich sie mit dem Schlüssel suche und dann überschreibe. Aber ich finde mit dem angegebenen Schlüsseln die Texte nicht, wenn ich versuche Overrides zu erzeugen. Suche ich an der falschen Stelle (in der Sprache)?

Please Log in to join the conversation.

2 years 11 months ago - 2 years 11 months ago #324601 by flatcoated
CB verwendet eine Sprachfiles, die liegen auch woanders. Diverse Add Ons, CBsubs, CBjive usw. sind auch nicht so einfach einzurichten, da sollte man sich auch auskennen und genau planen.

Sucht mal nach:
/httpdocs/administrator/components/com_comprofiler
/httpdocs/administrator/components/com_comprofiler/language
oder auch
/httpdocs/components/com_comprofiler/plugin/language

Am Einfachsten anmelden bei

www.transifex.com/joomlapolis/

da sind alle Sprachfiles, für alle Plugins, Mod, usw vorhanden. Bitte auf jeden Fall aber SIE und DU vermeiden, immer so formulieren, das es neutral ist. Jede Änderung oder Ergänzung wird automatisch beim nächsten Refresh berücksichtigt und fließt dann ins übliche Update ein. Teilweise sind 'abwärtskompatibel' Strings mit anderen (alten) Variablen scheinbar doppelt, muss aber leider so sein, sonst würden diejenigen die nicht immer updaten dann keine Übersetzungen mehr vorfinden wenn wir die alten Variablen rauslöschen würden (machen wir schon, aber erst nach einiger Zeit).

Wer Probleme mit der Freigabe hat, der soll mir bitte einfach eine PM schreiben.

Gruß 'flatcoated'
Attachments:

Please Log in to join the conversation.

2 years 11 months ago #324603 by superflybike
Ich habe die Texte lokalisiert: (Siehe Bild)
Die Texte sind in Deutsch soweit korrekt.
In CB wird English als Standard angegeben, aber durch DE-de überschrieben. (Siehe Bild)
In der Konfiguration scheint alles richtig ausgewählt zu sein. (Siehe Bild)
Und eine Test-E-Mail konnte aus der Joomla-Konfiguration problemlos verschickt werden und kam an.
Trotzdem schickt das System keine Registrierungs-E-Mails raus.
Sitze ich irgendwie auf meinen Augen, dass ich etwas übersehe?
Attachments:

Please Log in to join the conversation.

2 years 11 months ago #324667 by flatcoated
Wenn du keine Email angibst (letzter Screenshot) kann's nicht funktionieren.
Ausserdem mußt du dich entscheiden, entweder CMS Joomla Registrierung ODER über CB.
Natürlich muss dann auch der User auch über das CB Modul registrieren, sonst gehts auch nicht.

Please Log in to join the conversation.

2 years 11 months ago #324669 by superflybike
Vielen Dank für die Nachricht! Am Ende hatte sich herausgestellt, dass der Apache Server falls konfiguriert war, und zwar zugelassen hatte, dass die System-E-Mail rausging, nicht aber die Registrierungs-E-Mails.

Please Log in to join the conversation.

Moderators: beatnantkrileon
Time to create page: 0.310 seconds

Facebook Twitter LinkedIn