Mise à jour des traductions

5 months 4 days ago - 5 months 4 days ago #309818 by hbargy
J'ai fait samedi des petites corrections dans la traduction de Groupjive sur transifex. Elles ont l'air d'être bien prises en compte là bas.

J'ai cru lire quelque part dans un topic que les pushs des maj se faisaient tous les lundi. Est-ce bien le cas ?

Sinon y'a-t-il un moyen d'implémenter le fichier traduit directement sur son site par ftp ? Je n'ai pas trouvé le bon sous répertoire...

Merci de votre aide.
:)
5 months 2 days ago #309882 by hbargy

hbargy wrote:
Sinon y'a-t-il un moyen d'implémenter le fichier traduit directement sur son site par ftp ? Je n'ai pas trouvé le bon sous répertoire...

:)


Je m'auto-réponds partiellement pour ceux qui chercheraient aussi. Le sous répertoire contenant les traductions des plugin de CB est ici, à partir de la racine du site :

/components/com_comprofiler/plugin/language/fr-fr/cbplugin
3 months 3 days ago #311246 by erilam
Salut,

Merci pour le travail que tu fais sur Transifex. En ce qui concerne les répertoires tu as raison c'est bien celui-là, par contre attention les fichiers risquent d'être écrasés lors des mises à jour, Transifex est donc le meilleur moyen d'avoir un fichier pérenne.
Je vais aller sur Transifex pour valider ce qui a été fait, cela "poussera" la mise à jour.
3 weeks 5 days ago #312448 by rocky rider
J'ai repéré quelques coquilles de traduction. Est-ce que je peux les faire remonter ici ?

Par exemple :

Lors de la création d'un groupe en Front, dans le champ Type il y a trois choix :
- Ouvrir, Approbation, Invite

Je ne trouve pas ça claire et je pense qu'il vaudrait mieux remplacer par :
- Ouvert, Approbation, Sur Invitation

Faire une info bulle, plus claire du genre ;
"Sélectionner le Type de groupe. Ce type détermine comment votre groupe est rejoint (Ouvert : ouvert à tous; Approbation : chaque demande devra être validé par l'administrateur du Groupe, Sur invitation, seul les membres invités peuvent rejoindre ce groupe)
3 weeks 5 days ago #312455 by erilam
Salut,

Oui bien sûr tu peux faire remonter les coquilles :) Les traductions ont été faites collectivement depuis des années et comme dans tous les projets où il n'y a pas de ligne éditoriale de traduction (je peux pas tout faire même si j'essaye de faire gaffe avant de valider), chacun a donc donner sa propre interprétation, souvent en rapport avec le ou les projets-s sur lesquels il travaillait.

Par contre trouver une ligne sur Transifex est pas super simple donc plus tu me donneras d'info moins je perdrai de temps pour la correction

Merci à toi et à tout ceux qui aident à la traduction de CB et des ses addons
Moderators: beatnantlavstephkrileonerilam
Time to create page: 0.385 seconds
Facebook Twitter Google LinkedIn