Traduction de CB 2.0

5 years 4 months ago #258071 by lavsteph
entre la 2.0.4 et 2.0.5 le noyau de la trad n'a pas bougé hormis les coquilles, je vais regarder de plus près ;)

Manager Traduction : Forge Française CB - CBSubs - GroupJive
Nous recherchons des contributeurs pour les projets de traduction de CBSubs et GroupJive
Webmaster : Aide-Joomla.com
The topic has been locked.
5 years 4 months ago - 5 years 4 months ago #258072 by lavsteph
Pour information une rev 2 de la traduction du noyau a été publié ce matin forge.joomlapolis.com/attachments/download/2580/cb_french_20_rev2.zip ;)

Manager Traduction : Forge Française CB - CBSubs - GroupJive
Nous recherchons des contributeurs pour les projets de traduction de CBSubs et GroupJive
Webmaster : Aide-Joomla.com
The topic has been locked.
5 years 4 months ago - 5 years 4 months ago #258076 by tramber91
C'est OK avec la revision 2

j'ai plus qu'a refaire mes petites modifs B)

@+

Bertrand
The topic has been locked.
5 years 3 months ago - 5 years 3 months ago #258516 by HdCms
Bonjour,
J'ai achetté et installé la dernièrne version de cb.
Je recherche les fichiers et déjà, je suis surpris car je ne les trouve pas sous /htdocs/language/fr-FR qui me semblent être le chemin normalisé des traductions :blink:

Mon problème plus particulier étant de changer l'intitulé dans le module de connexion afin d'aider l'utilisateur en mettant "Votre identifiant (à la place de nom d'utilisateur) OU mail" (puisqu'on peut mettre les 2).
Il y a peut-être un autre problème sur le rajout de la 2ème partie :"email" masi bon
Je souhaitai savoir ou je peux trouver ces chaines car si je vais dans le backoffice du champ username qui indique "Nom d'utilisateur", je trouve _UE_UNAME ?
(indépendemment du module, je souhaiterai quand même changer cette chaine partout par Identifiant)

@+
Question annexe pour éviter le problème du sujet précédent. Est-ce qu'il est possible de surcharger les langues (si vous aviez un lien) ?
The topic has been locked.
5 years 3 months ago #258519 by kinwolf
J'ai fait le commentaire suivant dans Transifex, mais juste au cas où ça, je l'écris ici aussi:

String 1327: Cette string apparait dans le plugin Blog pour décrire le groupe qui aura accès au blog écrit. Il faudrait donc que la string soit plutôt traduite par "Enregistrés" pour décrire le groupe "Registered"
"Inscrit(e) le" ne fait aucun sens dans le context de la string. (Je corrigerais bien la traduction, mais c'est en grisé.)
The topic has been locked.
5 years 3 months ago #258553 by erilam
Salut,

je ne vois pas de plugin "blog" sur transifex, tu pourrais faire suivre le lien stp ?
The topic has been locked.
Moderators: beatnantlavstephkrileonerilam
Time to create page: 0.407 seconds

Facebook Twitter LinkedIn