Polish translation for CB RC2

15 years 6 months ago #75666 by piegus
Replied by piegus on topic Re:Polish translation for CB RC2
tez sie zastanawiam jak to zaintsalować... Moze byscie podzielili sie ta wiedza tajemna??

Please Log in to join the conversation.

15 years 5 months ago #75744 by piegus
Replied by piegus on topic Re:Polish translation for CB RC2
Ok. Przetłumaczyłem CB 1.2 RC2. Jak ktoś by chciał to niech tu napisze to zamieszcze :)

Please Log in to join the conversation.

15 years 5 months ago #75749 by mkalisz
Replied by mkalisz on topic Re:Polish translation for CB RC2
Yes please.

Please Log in to join the conversation.

15 years 5 months ago #75851 by piegus
Replied by piegus on topic Re:Polish translation for CB RC2
Proszę. Jakby cos było nie tak to piszcie tu.
Jakbyście mieli lepsze tłumaczenia do niektórych zdań. Piszcie tu.
Razem możemy to tłumaczenie ulepszyć :)

Attachment polish-521819a2b902286c5fd96b62680759fc.zip not found

Attachments:

Please Log in to join the conversation.

15 years 5 months ago #78240 by MusicInMe
Replied by MusicInMe on topic Re:Polish translation for CB RC2
Przede wszystkim ukierunkowanie na płeć - bo chyba nie generalizowanie - użytkownik to On i Ona. Czyli:
[code:1]
Zgubiłem hasło
Będziesz mógł się zalogować
Jesteś juz zalogowany
[/code:1]
etc...

Poza tym kilka takich "byle jakich stwierdzeń" typu:

[code:1]Nie można sprawdzić maila: Prosze jeszcze raz sprawdzić[/code:1]

Albo:

[code:1]DEFINE('_UE_REG_SHOW_LOGIN_ON_PAGE_DESC','Niezależnie od tego, czy moduł logowania znajduje się obok siebie na stronę rejestracji. WAŻNE: CB login moduł musi być zainstalowany do działania.');[/code:1]
znajduje się obok czego?

Poza tym odmiana słowa mail - oznacza zazwyczaj wiadomość, więc gdybym rejestrował się na stronie z tym tłumaczeniem, nie bardzo mógłbym zrozumieć czy wiadomość zostanie wysłana na wiadomość>
Może się czepiam, ale to ogólnie rzutuje na odbiór uzytkowników.

Ale ogólnie dobra robota - bazująca pewnie na tłumaczeniu z Zwiastuna, bo przecież reszta to tylko niewiele więcej nowych wpisów.

Ważne jednak, że komuś się chciało.

I działa z 1.2 RC3 ;)

Cheers!

Post edited by: MusicInMe, at: 2008/10/25 23:18

Post edited by: MusicInMe, at: 2008/10/25 23:59
The following user(s) said Thank You: inspir

Please Log in to join the conversation.

15 years 5 months ago #78332 by Roon
Replied by Roon on topic Re:Polish translation for CB RC2
strangely enough I am building a site for my friend in Poland but cannot speak Polish at all. I have also solved this problem it seems so thank you for replying.

Please Log in to join the conversation.

Moderators: beatnantkrileon
Time to create page: 0.235 seconds

Facebook Twitter LinkedIn