German formal installation Plug for J1.5 (utf8)

10 years 7 months ago #84682 by KurtSteiner
wegda wrote:

Hallo und Danke.
Im Userprofil bei z.Bsp.: Mitglied seid steht: 16 days ago
Wo könnte man das ändern?

Sers und gesundes, glückliches neues Jahr!

Post edited by: wegda, at: 2009/01/05 15:03


Hi - da fehlen wie im post nach Deinem angemerkt offensichtlich noc ein paar Strings fürs Frontend - werde ich im nächsten Release gleich drauf achten.

...und dito !

sunny regards from Germany

BERND (Kurt Steiner)
10 years 7 months ago #84691 by KurtSteiner
mark_muc wrote:

Hallo,
1. das plugin arbeitet super! Vielen Dank für die Arbeit


:) Thats Community ;)

3. Move ist eine tolle Idee und dazu hätte ich ein paar Fragen weil ich ein ähnliches Projekt habe. Vielleicht hast du interresse an Austausch. Hab mich auf deiner Site soeben angemeldet.


Danke,
PN mich einfach über moveGreen.

4. Bei deinen Plugin fehlen ein paar übersetzungen. Wo kann ich diese überarbeiten. kenn mich da leider nicht so aus kann das aber gern machen


Kein Ding, ist schon in der quue.

5. Weist du zufällig ob virtuemart mit cb 1.3 RC 4 zusammenarbeitet das der nutzer sich nur einmal anmelden muss? (gehört nicht hier her weiss ich :-)
Grüße markus


Sorry, habe NULL Erfahrung mit Virtuemart.

sunny regards from Germany

BERND (Kurt Steiner)
10 years 7 months ago #84692 by KurtSteiner
mmme wrote:

Guten Abend,

Ich habe das deutsche Sprachfile installiert. Aber wie bekomme ich CB ins deutsche? Es ist immer noch alles englisch. Der Rest der Seite ist korrekt in deutsch.


Hi,
wenn dieser Sprach plug installiert ist (Joomla 1.5!) und AKTIVIERT dann schieb ihn mal in der Reihenflge über das englische Sprachfile.

sunny regards from Germany

BERND (Kurt Steiner)
10 years 7 months ago #84878 by Hruendel
Eigentlich habe ich auch schon einen UTF-8 formal hier angeboten.

Meine Anmerkungen:
  • So etwas wie „& quot;“ kann in UTF-8 direkt eingegeben werden.
  • Dein und ähnliches – gehört in formal nicht hin (einfach danach suchen).
  • Konformität Zeile für Zeile mit dem Original. Manchmal werden Codeleichen über die Dateien verstreut.
  • E-Mail und E-Mail-Adresse – sollen in Deutsch Email und Email-Adresse heißen. Es sind anzutreffen: E-Mail, Mail, EMail. Email und Email-Adresse! Wie viele Bindestriche kann Deutsch noch ertragen?
  • In Englischer Fassung gibt es auch Grammatikfeller. Zum Beispiel mehrere Doppelpunktzeichen hintereinander (Xxxx xxx: xxx xxx: xxxx), dass tut den Augen weh.
  • Keine Vollständige Übersetzung, Sätze in Englisch noch vorhanden.
  • Anmeldemitteilungen, „Passwort-Vergessen“ und so weiter etwas unsinnig übersetzt.
  • Mein Beschluss: Kopieren-Einfügen ohne ein Mall durchzulesen.
Meine Anerkennung an Alle, die die Entwicklung vorantreiben. Last uns bitte für die Sauberkeit und deutsche Grammatik in den Übersetzungen kämpfen und nicht sinnlos fehlerhafte Dateien verbreiten. Zum Teil sind diese Texte für die Besucher und Kunden sichtbar.

Hier sind meine Versionen, habe Versucht auf die Grammatik und ähnliches zu achten:

http://www.joomlapolis.com/component/option,com_joomlaboard/Itemid,38/func,view/id,81537/catid,69/limit,6/limitstart,0/

http://www.joomlapolis.com/components/com_joomlaboard/uploaded/files/german_utf_8_cb1_2_RC4.zip


Actually I already offered a UTF-8 formally here.
My notes:
  • Such a thing as „& quot; “can be entered in UTF-8 directly.
  • "Dein" and like - formally does not belong in (simply for it look).
  • Conformity line for line with the original (default). Sometimes code corpses are scattered over the files.
  • E-Mail and E-Mail-Address - are to be called in German Email and Email-Adresse. Are to be found: Email, mail, email. Email and Email-Adresse! How can German still bear many hyphens?
  • In English version there are also Grammaerrors. For example several colon characters one behind the other (Xxxx xxx: xxx xxx: xxxx) that does to the eyes pain.
  • No complete translation, sentences in English still available.
  • Reports of registration, „password forgetting “and so on somewhat unreasonably translates.
  • My resolution: Copy-Paste without a Mall to read.

Post edited by: Hruendel, at: 2009/01/11 16:36
10 years 6 months ago #86213 by lostmail
Thanks - good Job !
:P
Moderators: beatnantkrileon
Time to create page: 0.387 seconds
Facebook Twitter Google LinkedIn