Russian language for CB 1.3.1 (UTF-8)

13 years 3 months ago #151544 by s76
вот мой файл с которым работаю. Там еще readme.txt - фразы в корректности перевода которых не уверен, может кто предложит лучше. Я сейчас (20.01.2011 11:50) на 790 строке. Предлагаю разделить усилия так: я перевожу до 922 строки - еще 132 строки, а bmw258 - с 923 до 1017 - 94 строки.

Точки в конце фраз не ставим.

В общем замечания приветствуются
Attachments:

Please Log in to join the conversation.

13 years 3 months ago #151546 by bmw258
Replied by bmw258 on topic Re: Russian language for CB 1.3.1 (UTF-8)
Хорошо,только вечером я могу заниматься переводом,так как работаю.Да бывают длинные строки,в моём случаи я их просто малость сократил и тогда они поместились.А картинки интересно.И ещё так на счёт не выдавать переводы всем?Просто когда всё переведём,укажем авторов,там тот тот тот.И вам не жалко ваши труды?Нужно обменяться аськами или скайпом и там уже отправлять наработки.А если у Вас есть свой сайт,и Вам нужны посетители,то перевод очень востребованный сейчас,у меня есть сайт по Joomla и в день по запросу русский язык приходят кучу людей,а если пустить ещё рекламу что на вашем сайте этот перевод появится в ближайшее время,то думаю посещаемость очень возрастёт и интерес,а то новые пользователи,трафик и т.д.А если нет сайта,то тогда понятно.

Please Log in to join the conversation.

13 years 3 months ago #151550 by s76
Да, сайта у меня пока нет. Пользуюсь Skype, мой логин s.g.2009

Please Log in to join the conversation.

13 years 3 months ago - 13 years 3 months ago #151587 by lukoie
Replied by lukoie on topic Re: Russian language for CB 1.3.1 (UTF-8)

bmw258 wrote: lukoie
А russian.php уже ведь переведён,зачем его ещё раз переводить,что то я про это не понял.


чиво???
Вы внимательно читаете тему то?
Вот это например читали , и Вас все устроило???

У нас остаются не переведённые admin_language.php и cbteamplugins_language.php это с твоей полной сборки что.

Второй файл по сути пока и не нужен. У кого есть эти платные плагины?
И это не моя сборка, а файлы из дефолтной локализации.

Предлагаю переведённые части не выкладывать на форуме,можно на мыло или на файлобменники,потом друг другу ссылки давать,иначе кто то окажется такой умный,что потом выдаст всё от своего имени,

Ну, в личку можно слать ссылки на какие то нормальные обменники. Чтобы не ждать и не было кучи попапов и рекламы. Можно на files.mail.ru я пользуюсь по фтп filekeeper.org

И скажи каким ты переводчиком переводишь?Или у тебя англ.второй родной?Если да тогда понятно.

Вы что? Такие вещи нельзя переводчиками переводить. Все вручную, еще и смотрю на сам сайт где эти строки вставлены, чтобы перевести правильно по контексту. Некоторые даже смотрю в коде СВ куда ведут.

Please Log in to join the conversation.

13 years 3 months ago - 13 years 3 months ago #151589 by lukoie
Replied by lukoie on topic Re: Russian language for CB 1.3.1 (UTF-8)

s76 wrote: Господа, а что будем делать с ситуацией когда текст на русском длинней чем текст на английском, а вместить его нужно в ограниченную область ? Для большей ясности предмета вопроса прилагаю изображение

В прилагаемом скрине сверху можно изменить на:
"Новая" "Изменить"
снизу:
"опубликовано" надо сменить на неопределенную форму, и убрать прошедшее время(оно ведь еще не опубликовано, а только будет таким при нажатии) - "опубликовать", уже в теме шла об этом речь, что все должно быть так.
"отменить" можно без слова "публикация". И так понятно будет что оно делает.

Странно, если в админке Джумлы зайти в "материалы/избранные статьи" там тоже есть кнопка publish, но она растягивается под нужную ширину. У Вас какая версия Джумлы, и шаблон админки?

Please Log in to join the conversation.

13 years 3 months ago - 13 years 3 months ago #151600 by lukoie
Replied by lukoie on topic Re: Russian language for CB 1.3.1 (UTF-8)

bmw258 wrote: Хорошо,только вечером я могу заниматься переводом,так как работаю.Да бывают длинные строки,в моём случаи я их просто малость сократил и тогда они поместились.А картинки интересно.И ещё так на счёт не выдавать переводы всем?Просто когда всё переведём,укажем авторов,там тот тот тот.И вам не жалко ваши труды?Нужно обменяться аськами или скайпом и там уже отправлять наработки.А если у Вас есть свой сайт,и Вам нужны посетители,то перевод очень востребованный сейчас,у меня есть сайт по Joomla и в день по запросу русский язык приходят кучу людей,а если пустить ещё рекламу что на вашем сайте этот перевод появится в ближайшее время,то думаю посещаемость очень возрастёт и интерес,а то новые пользователи,трафик и т.д.А если нет сайта,то тогда понятно.

Лично у меня сайты религиозные, и там не нужно людям переводы для СВ
манией не страдаю, потому лучше просто указал бы так, как уже указал: "Русское сообщество форума JoomlaPolis.com"

Please Log in to join the conversation.

Moderators: beatnantkrileon
Time to create page: 0.245 seconds

Facebook Twitter LinkedIn